top of page

Поезія на сцені: як українські вірші стають музикою

Ліна Костенко
Фото: 24 канал

Історії музичних композицій, створених на основі класичних текстів поетів.


Вірші українських поетів лунають зі сцени та в навушниках, коли музиканти надають їм нового голосу через пісні. Виконавці працюють із текстами як сучасних авторів, так і класиків, чиї твори вже стали культурною спадщиною.


Як музиканти популяризують поезію через музику та як автори реагують на такі проєкти — аналізує редакція DeTalks.


Ліна Костенко у виконанні Артема Пивоварова


Валторна Артем Пивоваров
Фото: youtube.com/ @PivovarovMusic

Українська поетеса Ліна Костенко часто наголошує на обережному використанні власних текстів у музиці та публічному просторі. Так, пані Ліна підкреслює важливість збереження змісту творів і виступає проти їх довільного переосмислення без погодження. Поетеса сама контролює використання поезії через обов’язкову письмову згоду для концертів, вистав і комерційних проєктів.


Водночас окремі винятки в такій практиці існують. Приміром, співак Артем Пивоваров має дозвіл на використання окремих текстів і реалізує їх у проєкті "Твої вірші, мої ноти", у якому поєднує поезію з авторським звучанням.


Зокрема, у проєкті звучить композиція "Валторна", створена на основі вірша Костенко "Відмикаю світанок скрипковим ключем...". Артист виконує трек разом із вокалістами команди "PIVOVAROV" шоу "Голос країни" 13-го сезону.


Сергій Жадан у музичних колабораціях


Жінка з чорним як земля волоссям
Фото: youtube.com /@mertvyipiven

Іншу позицію демонструє письменник та поет Сергій Жадан — співпрацює з музикантами та бере участь у сценічних проєктах, де поєднує цитування власної поезії та музику.


Наприклад, гурт "Мертвий півень" виконує композицію на основі вірша "Жінка з чорним, як земля волоссям". У записі є оригінальний голос Сергія, а у відеоролику до пісні з’являється і сам автор.



Як другий приклад — повністю інтерпретоване виконання пісні гуртом KOZAK SYSTEM "Коли вона". Рокери виконують композицію самостійно, без голосового цитування Жадана, але зберігають впізнаваний стиль автора.


Поезія Франка у проєкті "Дім звукозапису"


Співачка Тіна Кароль теж розвиває формат музичних інтерпретацій поезії у межах авторського проєкту "Дім звукозапису". Артисти співають композиції наживо та записують їх з першого дубля.

 

Так, до проєкту долучився і гурт Schmalgauzen, який виконує пісню "Ой ти, дівчино, з горіха зерня". Текст твору належить Іванові Франкові, а музика — Анатолію Кос-Анатольському.

 


Під час запису музиканти працюють із симфонічним оркестром Українського радіо під керівництвом Володимира Шейко. До обговорення долучаються музичний журналіст Альберт Цукренко та фахівці Українського радіо, які працюють з архівними записами.


Іван Франко в сучасній музиці


Один в киное
Фото: ua music

Вірші Івана Франка також входять до репертуару окремих українських виконавців і звучать поза межами тематичних проєктів.

 

Зокрема, гурт "Один в каное" адаптує поезію Франка у пісні "Човен", але зберігає текстову основу однойменного твору. У тексті автор розмірковує про життєвий шлях, боротьбу та вибір людини через образ човна як символ руху і внутрішнього стану.

 

Композиція у виконанні гурту активно поширюється на цифрових платформах.


Микола Вінграновський у пісні Pianoбой


Поезія Миколи Вінграновського отримує нове звучання у сучасній музиці завдяки інтерпретації гурту "Pianoбой".

 

Музиканти виконують композицію "Літак" на основі вірша "Я сів не в той літак", написаного Миколою ще у 1965 році. Текст входить до збірки "Сто поезій", над якою автор працював у період творчих пошуків і експериментів із формою та інтонацією.

 

У музичній версії гурт зберігає ліричну основу твору та передає його настрій через поєднання фортепіано, вокалу і динамічних аранжувань. Пісня звучить з 2013 року в межах ініціативи "Місяць Миколи Вінграновського" і привертає увагу до поезії автора серед нової аудиторії.

bottom of page